Копилка

Английское средство от ожогов

Английское средство от ожогов

Представьте ситуацию: подходит к вам друг и говорит, что знает верный способ, как заработать много денег и ничего при этом не делать. Вам просто нужно взять все свои сбережения и вложить их в одно предприятие. Вы соглашаетесь и через некоторое время понимаете, что предприятие оказалось убыточным, деньги утекли в неизвестном направлении, и вам их уже не вернуть. Какие вас накроют эмоции, можно представить. А вот какие физические чувства вы при этом будете испытывать?

Наверняка вы вспомните русскую фразу «обжечься на чем-то». Представьте себе, что англичане чувствуют то же самое, если последствия оказались настолько плохими, что браться за аналогичное дело снова, нет никакого желания. В такой ситуации они обычно говорят “I get my fingers burned” (Я обжог себе пальцы).

Теперь переведите самостоятельно предложение, в котором используется этот речевой оборот:

During the boom times, countless would-be investors put everything theyowned inshady investment deals, and mostof them ended up getting their fingers badly burned.

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Вернуться к списку

На главную страницу

Теги:  

Регистрация

Логин
Пароль
Забыли пароль?
Регистрация
Войти через:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Подписка

Копилка

Выпустите уже кошку из сумки!...
Что англичане имеют в виду, когда предлагают выпустить кошку из сумки?...

СКИДКИ

  1. Какой язык Вы хотите выучить?

Оставьте отзыв

english-yes
Сайты 1С-Битрикс: [email protected]   Тел. +7 910 666 48 93 Ямангулов А.Н.